搜索
无论是书面语(包括文学语言)或是口语,一旦在他们表达着使
事情发生了极端的变化,我不客气地拒绝了一个个电话
他会觉得此生因为追求过这样的作品而毫无遗憾
继国际、国内的例子之后,现在谈到的是对自己“翻译”的可
Discuz! Board 首页 图文频道 查看内容
还没有机会写一写使用这种语言曾带给我的种种美好感受

摘要: 这绝不是单讲文字,更与文字游戏无缘。这一切不仅囊括了包括情节、典型、主题在内的角角面面,而且包容着和表现着作家的全部人生体验、真知灼见和文化修养。叙述语言连同整篇小说的发想、结构,应该是一个美的叙述。 ...

2017-1-29 19:06| 发布者: artery| 查看: 410| 评论: 0
这绝不是单讲文字,更与文字游戏无缘。这一切不仅囊括了包括情节、典型、主题在内的角角面面,而且包容着和表现着作家的全部人生体验、真知灼见和文化修养。 

叙述语言连同整篇小说的发想、结构,应该是一个美的叙述。小说应当是一首音乐,小说应当是一幅画,小说应当是一首诗。而全部感受、目的、结构、音乐和图画,全部诗都要倚仗语言的叙述来表达和表现,所以,小说首先应当是一篇真正的美文。 

这样的美文是不可能翻译的。但是我应该放弃偏激的立论退一步说,这样的美文只有在一种情况下才能被翻译:那就是当彼岸的翻译者具备着同样的文学气质和修养,具备着另一种语言的美文能力,特别是具备着共同的或共鸣的理解和体验,具备着同样强烈的激动的时候,翻译或理解就是可能的,而且可能是出色的。 而事实上太难了。 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

相关分类

热门图文more +

无论是书面语(包括文学语言)或是口语,一旦在他们表达着使

叙述语言连同整篇小说的发想、结构,应该是一个美的叙述。小说应当是一首音乐,小说应 ...

事情发生了极端的变化,我不客气地拒绝了一个个电话

但是,在异国感受到的真实粉碎了我的幻想和希望。到了后来,事情发生了极端的变化,我 ...

他会觉得此生因为追求过这样的作品而毫无遗憾

也许一篇小说应该是这样的:句子和段落构成了多层多角的空间,在支架上和空白间潜隐着 ...

继国际、国内的例子之后,现在谈到的是对自己“翻译”的可

全部诗都要倚仗语言的叙述来表达和表现,所以,小说首先应当是一篇真正的美文。 ...

也许理论是一种关键。我只能说确实有一些可悲而且可笑的

这个问题无法说清。也许自信是一种关键。也许理论是一种关键。我只能说确实有一些可悲 ...

Archiver|手机版|小黑屋|Comsenz Inc.

GMT+8, 2024-5-5 05:29 , Processed in 1.201566 second(s), 55 queries .

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2017 Comsenz Inc.

Designed by ARTERY.cn

返回顶部